segunda-feira, 28 de janeiro de 2013

Editora Planeta - Lançamentos 2013

Os livros abaixo são lançamentos da Editora Planeta, clique para ver  Editora Planeta . Eu peguei para recomendar um drama, dentre estes livros abaixo. Eu mesma gostaria de ler, de Maria Dueñas "A melhor história está por vir".

Esta resenha é do Ler o melhor lazer
Blanca Perea é uma professora de Linguística numa universitária em Madri, com pouco mais de 40 anos, dois filhos e um casamento que acaba de se desfazer. Alberto, seu marido há mais de 20 anos, encontrou um novo amor, bem mais jovem, e agora espera um novo filho. Enquanto isso Blanca é obrigada a assistir esta nova fase de seu ex-marido, mas infelizmente ela está só, pois seus filhos já são homens e estão correndo o mundo tento vencê-lo. Acuada entre a seu ninho vazio e toda a sociedade ao redor, ela resolve concorrer a uma bolsa de pesquisa oferecida pela Universidade de Santa Cecília na Califórnia, cujos estudos eram direcionados à língua hispânica.  Logo que foi aprovada, seguiu para os Estados Unidos para assumir seu novo cargo, que seria de organizar e catalogar todo o material de trabalho de Andres Fontana, um espanhol que fora ex-professor e coordenador dessa universidade e que morrera há muitos anos. À medida que vai organizando o material, Blanca vai criando uma sensível admiração ao mestre e ao seu projeto de pesquisa inacabado, o qual era identificar e traçar um mapa das missões franciscanas espanholas na antiga Califórnia, um fato histórico importante tantos para americanos como para espanhóis. Enquanto trabalha em seu projeto, ocorre no campus um movimento contra a construção de um enorme centro comercial que pretendia ser erguido em um bosque ao lado. A professora começa a perceber entre os documentos do professor espanhol varias referencias ao bosque e a uma suporta Missão Olvido. Seria a ligação sublime e essencial entre o passado e o futuro. Seria o ressurgimento do velho mestre que tanto lutou pela universidade de Santa Cecília e pela fortaleza da língua hispânica. Aos poucos também a doutora estrangeira começa a perceber o assédio de alguns professores e um discreto triangulo amoroso começa a ser traçado nos caminhos de Blanca entre os blocos e calçadões da universidade.
         Um romance que escolhe o passado como referencia a um presente incerto e um futuro comprometido com a certeza de que tudo pode ser reconstruído. Paralelo aos fatos históricos, às pesquisas, aos poemas e a todos os escombros ao qual o material de trabalho de Andres Fontana se transformou, percorremos belos caminhos entre tantos personagens fortes e decididos. Amores arrebatadores, paixões tentadores, ciúmes destruidores, segredos, silêncio e gritos perdidos fazem parte dessa trama que somos induzidos por uma narrativa intensa e instigante, apesar de não possui elementos dramáticos ou de suspense, encontramos grandes emoções. Mas antes de tudo é um romance sobre esperança. 

domingo, 27 de janeiro de 2013

Por que o Brasil nunca recebeu o Nobel de Literatura?

Por que as editoras brasileiras só se saem bem de vendas com livros estrangeiros? Eu vou jogar aqui uma opinião grave e já analisada por mim mesma, mas que não rola pelas mídias. 

Quando a gente pega uma lista dos livros mais vendidos o que se vê? De 99 a 100% de livros estrangeiros, traduções que as vezes deixam muito a desejar, mas isto não vem mesmo ao caso, o que quero expor é as respostas das perguntas: Por que não vemos livros de autores nacionais a ocupar, como devia, 90% das edições? Por que não temos o Nobel"? Segue meu raciocínio.

Você acredita que os autores brasileiros não têm obras que prendam, obra de peso, obras  que deem motivação de ler o livro até o fim? Você realmente acredita nisso?

Você acredita que por esta razão nós, os brasileiros, até hoje não recebemos um  prêmio Nobel de literatura? Será que a culpa é do autor brasileiro que não vale nada? 

Agora segue meu raciocínio: As editoras apostam em obras estrangeiras, já analisadas, com garantia de vendas, pois já vendeu nos USA, já vendeu na Europa, já vendeu na Cochinchina... Está prontinha sua análise de boa obra, vendável, etc, é só traduzir e jogar para os cordeirinhos. Cordeirinhos aqui são os  leitores brasileiros que leem o que o mercado oferece. Mansinhos e caladinhos.

Você entendeu o miolo desta coisa? Onde está a falha? Deu para perceber? Se não deu vou explicar: Falta gente competente no Brasil na área de edições de livros que saibam analisar, saibam sentir o peso da obra, saibam se aquilo venderá ou não. Falta mão de obra competente, editores competentes, o problema é este. É muito fácil pegar uma obra já analisada, e simplesmente traduzir.  Ou, edição de livros já testados, como Machado de Assis e outros, poque não necessitam de análise, são obras prontas.

Por que são publicados títulos que não vendem, não saem da prateleira? Por incompetências dos editores. Falta competência  no mercado editorial brasileiro. Eu não tenho dúvida.

Um medo enorme ronda as editoras, medo de pegar um texto de um editor desconhecido para analisar e dizer isto é bom, isto não é bom. O medo vem da falta de competência. É mais fácil publicar autores já consagrados pois neste campo lida-se com segurança. Não precisa tomar decisão. O editor que aposta num autor novato deve apostar primeiro na sua própria capacidade de análise. Aposta primeiro na sua própria inteligência. Entendeu aqui o jogo da coisa?

Por isto o Brasil  não recebeu ainda o Nobel de Literatura e não vai receber tão cedo, enquanto não tivermos aqui profissionais competentes na área editorial, o Brasil continuará sem Nobel.